voici la traduction (faite par moi-meme) de no quiero estar la chanson n°10 de lalbum de beatriz luengo:
je ne veux pas être:
hey maman, peux-tu me dire pourqoi?
pourquoi je n'ai jamais vu le jour?
pourquoi je ne veux pas être?
ai-je donné ce qu'il y a de plus grand?
me donnerais-tu seulement une raison?
pour pourvoir faire taire ces voix
ces voix qu'il y a en moi
oh maman....
(refrain)
je t'écris, je ne peux pas te dire...
oh maman non...
je m'en vais, je ne peux pas te dire...
oh maman non...
et ou je surveille je rencontre mes larmes, oh non
mon âme navigue près
et ou je surveille je rencontre les larmes en toi
il pense que tu vis à l'interieur, mon amour
ou vais-je ils disent que retourner
c'est possible avec la passion
de ceux qui se rapeliez de ma voix
embrasse papa
et dis-lui que je veux voler
pour pouvoir arrvier, là ou personne n'est arrivé
oh maman...
(refrain)
mintnan je vous mets les paroles original:
Ey mamá, me puedes tú contar
porqué hoy no he visto el sol,
porqué no quiero estar.
Di tú que eres mayor,
me darías solo una razón?
para poder callar
esas voces que hay en mi interior.
Oh mamá...
Te escribo, no puedo decírtelo...
oh mamá no...
me marcho, no quiero decirte...
Oh mamá no...
Y donde miro encuentro lágrimas, oh no
cerca navega mi alma
Y donde miro encuentro lágrimas en ti.
Piensa que vives dentro, mi corazón.
Donde voy dicen que volver,
es posible con la pasión
de los que recordéis mi voz.
Abrázate a papá
y dile que quiero volar,
para poder llegar allí donde nadie llegó.
Oh mamá...
Te escribo, no puedo decírtelo...
Oh mamá no...
me marcho, no quiero decirte...
Oh mamá no...
Y donde miro encuentro lágrimas, oh no
cerca navega mi alma
Y donde miro encuentro lágrimas en ti.
Piensa que vives dentro, mi corazón.
Y donde miro encuentro lágrimas, oh no
cerca navega mi alma
Y donde miro encuentro lágrimas en ti.
Piensa que vives dentro, mi corazón.